Close
Логин:  Пароль: 
Поиск на форуме:
Расширенный поиск
kadrovik-info.ru
buhgalter-info.ru
economist-info.ru
economist-info.ru
Журнал «Секретарь-референт»

В ближайшую неделю день рождения празднуют:
Статус неизвестенЦарапуша, Статус неизвестенPersa, Статус неизвестенМария, Статус неизвестенОлеся, Статус неизвестенЯна, Статус неизвестенОльга, Статус неизвестенОльга, Статус неизвестенНюрка, Статус неизвестенOkoVs, Статус неизвестенМилашка, Статус неизвестенДмитрий, Статус неизвестенМилана, Статус неизвестенДарья.

Посмотреть все

RSS

Как написать по-английски: первый заместитель генерального директора

Рубрика: Справочное бюро
Ответов: 48

Вы можете добавить тему в список избранных и подписаться на уведомления по почте.

Ольга
Статус неизвестенОльга
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Екатеринбург
Написал 12 сообщений
Написать личное сообщение

Репутация:
+ 0 −
#1[128030]  8 февраля 2010, 9:03
Оценок нет
Девочки - лингвисты, выручите, пожалуйста!
Заказываю визитки, надо перевести на английский должность "первый заместитель генерального директора". Как будет? *HELP*
Неизвестный пользователь
Написал 0 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 0 −
#2[128033] 8 февраля 2010, 9:09
CEO first deputy

first deputy general director

Покажите варианты заму, пусть сам выберет тот, что ему нравится.
Ольга
Статус неизвестенОльга
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Екатеринбург
Написал 12 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 0 −
#3[128036] 8 февраля 2010, 9:11
Спасибище!!! Очень выручили @}-\\--
Ольга
Статус неизвестенОльга
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Екатеринбург
Написал 12 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 0 −
#4[128047] 8 февраля 2010, 9:35
Еще, по ходу: как правильно написать по-ангийски: Nikolay или Nikolai? В интернете оба написания, какой из них правильный?
Неизвестный пользователь
Написал 0 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 0 −
#5[128070] 8 февраля 2010, 10:25
Ольга писал(а):
Еще, по ходу: как правильно написать по-ангийски: Nikolay или Nikolai? В интернете оба написания, какой из них правильный?
Nikolay
пользователь
Статус неизвестенпользователь
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Москва
Написал 954 сообщения
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 10 −
#6[128082] 8 февраля 2010, 10:54
Девочки, подскажите, а как написать по-анг. "дворник технической службы"
Буду признательна *THANSK*
Неизвестный пользователь
Написал 0 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 0 −
#7[128086] 8 февраля 2010, 11:02
Мария писал(а):
Девочки, подскажите, а как написать по-анг. "дворник технической службы"
Буду признательна *THANSK*
Тоже для визитки? :-D

Techniсal servise
Yardman
пользователь
Статус неизвестенпользователь
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Москва
Написал 954 сообщения
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 10 −
#8[128093] 8 февраля 2010, 11:09
TreParole писал(а):
Мария писал(а):
Девочки, подскажите, а как написать по-анг. "дворник технической службы"
Буду признательна *THANSK*
Тоже для визитки? :-D

Techniсal servise
Yardman
Нее *ROFL* для трудового договора, составляю на двух языках, не зная английского ни капельки!
Спасибо TreParole @}-\\--
Неизвестный пользователь
Написал 0 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 0 −
#9[128100] 8 февраля 2010, 11:20
Понятно :)
Рада помочь!
Ольга
Статус неизвестенОльга
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Екатеринбург
Написал 12 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 0 −
#10[128556] 9 февраля 2010, 14:19
Как здорово, что есть такая взаимопомощь!

TreParole - спасибо большое @}-\\--
пользователь
Статус неизвестенпользователь
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Москва
Написал 954 сообщения
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 10 −
#11[135612] 2 марта 2010, 11:31
*HELP* Снова обращаюсь за помощью, подскажите, кто знает как на английском будет:

1.начальник договорного отдела
2.исполнительный директор
3.ведущий аналитик
Буду очень-очень благодарна *KISSING*
Неизвестный пользователь
Написал 0 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 0 −
#12[135621] 2 марта 2010, 11:43
Мария писал(а):
1.начальник договорного отдела
2.исполнительный директор
3.ведущий аналитик
1. Head of contract department/devision
2. Executive Director
3. Senior analyst
пользователь
Статус неизвестенпользователь
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Москва
Написал 954 сообщения
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 10 −
#13[135623] 2 марта 2010, 11:46
TreParole писал(а):
Мария писал(а):
1.начальник договорного отдела
2.исполнительный директор
3.ведущий аналитик
1. Head of contract department/devision
2. Executive Director
3. Senior analyst
Как всегда TreParole первая пришла на помощь, СПАСИБО ОГРОМНОЕ @}-\\--
Неизвестный пользователь
Написал 0 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 0 −
#14[135693] 2 марта 2010, 12:44
Мария писал(а):
TreParole писал(а):
Мария писал(а):
1.начальник договорного отдела
2.исполнительный директор
3.ведущий аналитик
1. Head of contract department/devision
2. Executive Director
3. Senior analyst
Как всегда TreParole первая пришла на помощь, СПАСИБО ОГРОМНОЕ @}-\\--
Welcome! *HELLO*
Леник
Статус неизвестенЛеник
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Красноярск
Написал 533 сообщения
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 2 −
#15[135716] 2 марта 2010, 13:02
Девочки помогите, адрес на французком
Monte Carlo, 7 Boulevard Des Moulins как написать на английском
« Первая ← Пред.1 2 3 4 След. → Последняя (4) »

Для того чтобы ответить в этой теме Вам необходимо зарегистрироваться.



© 2006—2024, ООО «Профессиональное издательство» — издательство журнала «Секретарь-референт».
Воспроизведение, последующее распространение, сообщение в эфир или по кабелю, доведение до всеобщего сведения материалов с сайта разрешается правообладателем только с указанием гиперссылки на данный сайт, если не указано иное.