|
Как общаться по телефону с иностранцами?
Вы можете добавить тему в список избранных и подписаться на уведомления по почте.
Зара (гость)
|
|
Здравствуйте! Мне нужна помощь,я не могу првильно задавать вопросы по телефону иностанным людям на английском языке,например "По какому вопросу вы звоните?" или "На каком языке вы будете говорить и нужен ли вам переводчик?",подскажите где я могу это узнать и как. |
|
|
|
|
Зара писал(а): подскажите где я могу это узнать и как.
Наверное, выучить язык.....? |
|
|
|
|
А разве транслайшен относиться не только к писменным переводам, а для усных используеться интерпретер? |
|
|
Моя жизнь - мои правила.
Некоторые ошибки слишком классные, что бы совершать их один раз.
Я - двулична. Одна личность хорошая и добрая, а вторая появляется, когда обижают первую.
|
|
|
|
Я бы не предоставлял иностранному партнёру такой безгранично широкий выбор: "На каком языке вы будете говорить?" А если он сделает вывод, что у вас под рукой переводчики с любого языка, и предпочтёт арабский или литовский? Лучше бы отталкиваться от того, какими языками владеет ваш шеф, вы сами либо имеющиеся под рукой сотрудники. Иначе можно и впросак попасть. |
|
|
|
|
На самом деле я не понимаю смысла во фразе "По какому вопросу Вы звоните?", если человек не может даже ее построить. Т.е. в ответ завернут такую фразу с непонятной терминалогией, что сидишь и думаешь: "Ну и фигли было выперндриваться?" |
|
|
Моя жизнь - мои правила.
Некоторые ошибки слишком классные, что бы совершать их один раз.
Я - двулична. Одна личность хорошая и добрая, а вторая появляется, когда обижают первую.
|
|
|
|
Зара писал(а): Здравствуйте! Мне нужна помощь,я не могу првильно задавать вопросы по телефону иностанным людям на английском языке,например "По какому вопросу вы звоните?" или "На каком языке вы будете говорить и нужен ли вам переводчик?",подскажите где я могу это узнать и как.
Зара, а на каком уровне у Вас английский? |
|
|
Когда говоришь взрослым: "Я видел красивый дом из розового кирпича, в окнах у него герань, а на крыше голуби", - они никак не могут представить себе этот дом. Им надо сказать: "Я видел дом за сто тысяч франков", - и тогда они восклицают: "Какая красота!"
|
|
|
|
Двумя.
"Гуд афтенун" и "Окей".
Мне английский больше для расшифровок нужен, когда диктофон лежит неудачно и русскую речь еле слышно. |
|
|
Моя жизнь - мои правила.
Некоторые ошибки слишком классные, что бы совершать их один раз.
Я - двулична. Одна личность хорошая и добрая, а вторая появляется, когда обижают первую.
|
|
|
|
Зара, попробуйте погуглить _ telephone conversation phrases _ выдает много материала, фраз, диалогов... но без перевода. Если что-то не сможете перевести, загоните в мультитран. Вот так сами и составите себе список стандартных вопросо-ответов, который всегда будет под рукой.
И все же правильнее было бы пойти на курсы. Удачи |
|
|
Когда говоришь взрослым: "Я видел красивый дом из розового кирпича, в окнах у него герань, а на крыше голуби", - они никак не могут представить себе этот дом. Им надо сказать: "Я видел дом за сто тысяч франков", - и тогда они восклицают: "Какая красота!"
|
|
Зара (гость)
|
|
Спасибо.Я секретарь-референт,для моей работы это необходимо знать, шефы бывают разные,и у каждого свои тараканы в голове.Если я не спрашу по какому вопросу звонят,то шеф не сразу соглашаеться говорить или спрашиваетя у меня, что ему надо.Я же не могу сказать, что не знаю.Английский у меня разговорный,но много ошибок.Конечно, хочу изучать англ.,даже надо. |
|
|
Для того чтобы ответить в этой теме Вам необходимо зарегистрироваться. |
|