Close
Логин:  Пароль: 
Поиск на форуме:
Расширенный поиск
kadrovik-info.ru
buhgalter-info.ru
economist-info.ru
economist-info.ru
Журнал «Секретарь-референт»
RSS

Ники. История происхождения и трансформации)))

Рубрика: Свободное общение
Ответов: 536

Вы можете добавить тему в список избранных и подписаться на уведомления по почте.

Хомыч
Статус неизвестенХомыч
[e-mail скрыт]
Написал 10330 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 146 −
#196[105279] 7 ноября 2009, 12:32
:-D сижу, учу теперь *WRITE*
adventum
Статус неизвестенadventum
[e-mail скрыт]
Российская Федерация
Написал 395 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 3 −
#197[105282] 7 ноября 2009, 12:51
Маняша писал(а):
Не..не..не..Вы так реально думаете??? :-D adventum, "Tre Parole" в переводе с итальянского языка на русский означает "три слова" 8-) *JOKINGLY*
Спасибо, я поняла. :) Но в данном случае имела в виду отнюдь не буквальное значение ника.
Об общей семантике можно почитать здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0
Nergis
Статус неизвестенNergis
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Москва
Написал 288 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 6 −
#198[105292] 7 ноября 2009, 20:30
Маняша писал(а):


Я тебя люблю на всех языках мира:
...

70. Турецкий "Я тебя люблю" - Бен сана сэвийорум

...
Не знаю, как на остальных - но по-турецки неправильно :-D
Хомыч
Статус неизвестенХомыч
[e-mail скрыт]
Написал 10330 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 146 −
#199[105302] 8 ноября 2009, 0:24
ну мне турок говорил что-то типа сени севийорум. по точнее в истории сообщений надо глянуть)
Nergis
Статус неизвестенNergis
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Москва
Написал 288 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 6 −
#200[105320] 8 ноября 2009, 21:24
Правильно, сенИ а не сана *YES*
Неизвестный пользователь
Написал 8750 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 141 −
#201[105324] 8 ноября 2009, 22:00
Nergis писал(а):
Правильно, сенИ а не сана *YES*
Согласитесь, что очень трудно русскими буквами написать *WRITE* правильное произношение иностранного слова ;-)
Хомыч
Статус неизвестенХомыч
[e-mail скрыт]
Написал 10330 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 146 −
#202[105330] 8 ноября 2009, 22:47
меня одно время турок даже хотел научить турецкому, когда приглашал к себе, вот каждый вечер мне писал сени севийорум и muck muck (целую, кажется))
Ика
Статус неизвестенИка
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Москва
Написал 76 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 0 −
#203[105331] 8 ноября 2009, 23:02
Девочки,вот создала я темку и закрыли у меня на работе все сайты....теперь и не пообщаюсь с вами!!!УЖОООООССССССС!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Спешите делать добро!!!
Николь
Статус неизвестенНиколь
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Подмосковье
Написал 47 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 3 −
#204[105357] 9 ноября 2009, 9:58
Хы =))) у меня двоюродная сестра в Турции живет, так я узнала не только фразу "сени чок севийорум" (я тя очень люблю), но и пару матных словечек :-D :-[
=Кошка в сапожках=
=^_^=
Nergis
Статус неизвестенNergis
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Москва
Написал 288 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 6 −
#205[105375] 9 ноября 2009, 10:51
Хомосенок писал(а):
меня одно время турок даже хотел научить турецкому, когда приглашал к себе, вот каждый вечер мне писал сени севийорум и muck muck (целую, кажется))
Muck - это не по-турецки. Это сокращенное much kiss.
(Сорри за офф-топ)
Nergis
Статус неизвестенNergis
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Москва
Написал 288 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 6 −
#206[105377] 9 ноября 2009, 10:52
Маняша писал(а):
Согласитесь, что очень трудно русскими буквами написать *WRITE* правильное произношение иностранного слова ;-)
Да ладно, это же не Вы сами сидели переводили ;-)
Хомыч
Статус неизвестенХомыч
[e-mail скрыт]
Написал 10330 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 146 −
#207[105531] 9 ноября 2009, 15:08
Nergis писал(а):
Muck - это не по-турецки. Это сокращенное much kiss.
(Сорри за офф-топ)
вот засранец, а сказал, что по-турецки :-D
Nergis
Статус неизвестенNergis
[e-mail скрыт]
Российская Федерация, Москва
Написал 288 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 6 −
#208[105536] 9 ноября 2009, 15:16
Да, турки - они такие, врать горазды :-D
на всякий случай, вдруг пригодится: "целую" по-турецки - оpuyorum (опюйо'рум). Как вариант - optum (читается оптум, только "о" и "у" - мягкие, почти как ё и ю).
Хомыч
Статус неизвестенХомыч
[e-mail скрыт]
Написал 10330 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 146 −
#209[105541] 9 ноября 2009, 15:22
Nergis писал(а):
Да, турки - они такие, врать горазды :-D
на всякий случай, вдруг пригодится: "целую" по-турецки - оpuyorum (опюйо'рум). Как вариант - optum (читается оптум, только "о" и "у" - мягкие, почти как ё и ю).
спасибо :-[
а я вот из иностранных слов знаю только как дурак по-узбекски - марас, еще ребенок - болё (а по-казахски - бала). еще жаксы (казахский) - спасибо.
а еще что-то типа менин атым Катя - меня зовут Катя (тоже вроде по-казахски)
Йа блондинко
Статус неизвестенЙа блондинко
[e-mail скрыт]
Россия, Москва
Написал 34848 сообщений
Написать личное сообщение
Репутация:
+ 309 −
#210[105542] 9 ноября 2009, 15:23
Nergis писал(а):
Да, турки - они такие, врать горазды :-D
на всякий случай, вдруг пригодится: "целую" по-турецки - оpuyorum (опюйо'рум). Как вариант - optum (читается оптум, только "о" и "у" - мягкие, почти как ё и ю).
"Ёптюм" по-русски как-то неприлично звучит. :-[
Моя жизнь - мои правила.
Некоторые ошибки слишком классные, что бы совершать их один раз.
Я - двулична. Одна личность хорошая и добрая, а вторая появляется, когда обижают первую.
« Первая ← Пред. ... 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22  ... След. → Последняя (36) »

Для того чтобы ответить в этой теме Вам необходимо зарегистрироваться.



© 2006—2024, ООО «Профессиональное издательство» — издательство журнала «Секретарь-референт».
Воспроизведение, последующее распространение, сообщение в эфир или по кабелю, доведение до всеобщего сведения материалов с сайта разрешается правообладателем только с указанием гиперссылки на данный сайт, если не указано иное.